A VERY FINE GILT-BRONZE FIGURE OF AMITAYUS CHINA, KANGXI PERIOD Seated in vajrasana on the pericarp of a double lotus base, both hands resting in dhyanamudra on his lap, wearing pleated dhoti with its bor- ders finely engraved with scrolling flowers, bejewelled partly set with semi-precious stones, shawl curling over both arms and falling over rim of lotus base, his face with serene expression, uma, painted facial details, elongated earlobes with large ear rings, crown set in front of his blue coloured chignon an topped by the ratna emblem, partly with consecration material. On the bottom of the base edge engraved number in Chinese: ‘jiu shi er’ (ninety-two). PROVENANCE Old Viennese private collection, by repute asembled before 1930, gift to the present owner by a family descent As a newly established dynasty, the Qing, who were themselves Manchus and not of Han Chinese descent, relied on the discipline and sup- port of other foreign ethnic groups, including the Mongolians and Tibetans, for their dominance of China proper. In the pursuit of this goal, the Manchus propagated and heavily patronized Tibetan-style Buddhism. As early as the Yuan dynasty, the Mongolians had relied on the spiritual wisdom of Tibetan Buddhist masters as guidance in matters both religious and secular. They would consult with Tibetan lamas (teachers), for instance, prior to battle, and believed that subsequent victories were the result of their karmic righteousness. In the following centuries, Mongolian adherence to Tibetan Buddhism only increased, and the Qing Emperors took advantage of this devotion by lavishly patronizing Buddhist activities in both the capital of Beijing and in areas closer to Mongolia. During the reigns of the Kangxi, Yongzheng, and Qianlong Emperors, several Tibetan Buddhist temples were constructed in Beijing and in Inner Mongolia and flled with lamas from Tibet, who increas- ingly took on administrative roles within the secular government. Although the Kangxi Emperor may have propagated Tibetan Buddhism ini- tially as a means to control the Mongol tribes, he eventually became a devout Buddhist himself. After 1696, he increasingly came under the sway of the Mongolian lama and artist, Zanabazar, and from 1701 until 1723 alone, he himself produced more than four hundred handwritten versions of the Heart Sutra and Medicine Buddha Sutra. He also commissioned large-scale gilt-bronze images of various Buddhist deities during his reign. A gilt-bronze fgure of Shadakshari Avalokiteshvara, now in the collection of the Beijing National Palace Museum, was com- missioned by the Kangxi Emperor in memory of his recently deceased grandmother, the Empress Dowager Xiaozhuang; the poetic inscrip- tion, incised along the base in Tibetan, Chinese, Manchurian, and Mongolian, dates the work to the 25th year of his reign, corresponding to 1686 (see The Complete Collection of Treasures of the Palace Museum - Buddhist Statues of Tibet, Hong Kong, 2008, p. 237, no. 226). Another large-scale (69.2 cm. high) gilt-bronze image of Dipankara Buddha, now in the collection of the Rhode Island School of Design, is dated by its inscription to 1662 and was likely presented to an important monastery in Tibet as a gift. Many of the massive gilt-bronzes com- missioned during the Kangxi Emperor’s reign, however, do not bear inscriptions, making their purpose more diffcult to ascertain. As the Qing Emperors, and in particular Kangxi, constantly sought to associate themselves with the deity Manjushri, one can surmise that the large gilt- bronze fgure of Four-Armed Manjushri in the collection of the Bishishangzhuang (Summer Palace) at Chengde, illustrated by Wang Jiapeng, et al., Buddhist Art from Rehol: Tibetan Buddhist images and ritual objects from the Qing dynasty Summer Palace at Chengde, Taipei, 1999, p. 81, no. 19, was a propagandistic attempt at divine association. The nature behind the present work is not entirely known, but it is often sug- gested that such cast images of Amitayus were commissioned for the birthdays of the Emperor or his royal family. As Amitayus was consid- ered to be the deity of long life, images of the bodhisattva were fitting gifts for such occasions. In the reign of the Qianlong Emperor (1736- 1795) for instance, thousands of small, and signifcantly less expensive, images of Amiyaus were cast for the sixtieth, seventieth, and eightieth birthdays of Qianlong’s mother, the Empress Dowager Xiaoshengxian. A number of identical examples to the present work are known, both in museum and private collections, and have appeared on the market in recent years. All are almost identical in weight and proportions, indicating they were likely cast from a mold, and many retain some gilt lac- quer and cold gold on the torso and face, as in the present example. It is unclear if they were cast at different times or as a single group, but many, including the current work, bear numbers inscribed under the edge of the base. Whether they were cast individually or at one time, an enormous amount of bronze and gilding would have been required for each image, and would thus have been an extremely important com- mission Very minor wear, one end of one scarf restored 精美銅鎏金無量壽蓮座坐像 清康熙 尊佛面相慈和,施禪定印,全跏趺坐於仰覆蓮束腰蓮座,臺座上緣刻劃連珠線。頭戴五花冠,束發繒帶在耳後飄起,托珠為 飾,雙耳掛大耳珰,胸前飾三重纓絡項鏈,手鐲、臂釧、脚鐲均嵌各色珠石,雙臂纏繞帛帶,衣緣裙邊均有細密刻花裝飾。銅 底板已打開,可清晰看到裝臟經文卷以及底座内膛、邊緣的「九十二」銘款。 無量壽佛又稱長壽佛,為清代宮廷造像中代表性題材,康熙時期宮廷佛造像以無量壽佛為主,功用有二:其一,作爲外交手段 賞賜蒙古王公,多爲一些體量較小的無量壽佛以便攜帶;其二,為皇家寺廟供奉之需。整尊氣勢恢宏,通體鎏金,胎體厚重,做 工考究,為現存清康熙造像的精品 奧地利維也納私人舊藏,據記述集於1930年以前,現藏家獲贈於家族成員 極少使用痕跡,帛帶末端有修 € 500000 ,-/ 800000,- 82